Перевод "Heart problem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heart problem (хат проблем) :
hˈɑːt pɹˈɒbləm

хат проблем транскрипция – 30 результатов перевода

- You, Jerome?
What heart problem did you ever have?
Did you get yours broken once?
- Вы знаете, Джером?
Что сердце проблема у вас до сих пор?
Поражение ваше сердце?
Скопировать
But the illness of the soon-to-be Louis XIV is the worst...
A heart problem.
He sighs for every beauty he sees, and I loathe sighing kings.
У Франсуа II болели уши, Карл IХ страдал головной болью, Арни III - коликами.
Слабое место Людовика ХIV - сердце.
Он с воздыханием смотрит на красоток. А я терпеть не могу воздыхающих королей.
Скопировать
- ls she okay?
She's got a little heart problem. She's had three attacks already.
- They weren't attacks. They were episodes. - Oh, geez!
ќна в пор€дке?
" нее небольшие проблемы с сердцем " нее было три инфаркта.
Ёто были не инфаркты, а приступы.
Скопировать
Elsie. She wants, uh, nitroglycerin.
- Oh, for her heart problem?
- Problem?
Ёлси. ≈й нужен нитроглицерин!
" нее проблема с сердцем?
ѕроблема?
Скопировать
-The joys of being chief resident.
Ross, there's a five-year-old with a heart problem in Trauma 1 .
Bye, Rach.
- Здорово быть шефом!
Доктор Росс, в первой травме пятилетняя девочка, у нее что-то с сердцем.
- Ладно. Пока, Рэйч. - Пока!
Скопировать
I'm not a well man.
I have a serious heart problem and I demand quiet.
- We all do.
Я не самый здоровый человек.
У меня серьёзные проблемы с сердцем и мне требуется тишина.
- Всем нам.
Скопировать
He was in bad shape when he got back, so we took him to the hospital.
They examined him and found that he had a heart problem.
We've known your dad all these years but never knew he had a heart condition.
Он был у плохом состоянии, когда вернулся, и мы отвезли его в больницу.
Они обследовали его и нашли, что у него проблемы с сердцем.
Мы знали твоего отца все эти годы но ничего не знали о том, в каком состоянии его сердце.
Скопировать
- Christ, this thing's pumping Kool-Aid.
- Yeah, you got a heart problem, there? - I was running.
I wasn't... - Hey! Hey!
Господи, тьI только потрогай. Как колотится.
-У тебя больное сердце?
-Я же бежал.
Скопировать
Forgive my sister-in-law.
I've got the heart problem, but she's the one who gets scared.
It doesn't matter.
Простите мою золовку.
С сердцем плохо у меня, а пугается все время она.
Ничего страшного.
Скопировать
- Your fingers--
They show signs of clubbing, which indicates a heart problem.
Remember Bart Giamatti?
Ваши пальцы.
Они проявляют признаки утолщения, что индицирует проблемы со здоровьем.
Помните Барта Джиамотти?
Скопировать
It's More Important For You To Get Better Than To Worry About Getting In Trouble.
If I Did Drugs, That Could Explain My Heart Problem?
It Could.
Намного важнее, чтобы ты поправился, чем волновался о том, будут ли у тебя неприятности.
Если я употреблял наркотики, то это объяснит мои проблемы с сердцем?
Может.
Скопировать
So get it.
Listeria explains the sepsis, Possibly also the heart problem.
But not the numbness.
Так и покупай.
Листериоз объяснил бы сепсис, возможно, даже поблему с сердцем...
Но не онемение.
Скопировать
Once you tell, then every conversation is about that.
There was a heart problem.
But no vasoconstriction!
Как только расскажешь, любой разговор будет сводиться к этому.
Остановка сердца означает, что мы ошиблись.
Проблема с сердцем была.
Скопировать
But no vasoconstriction!
The heart problem couldn't have caused the hand problem.
Unless the bleed happened suddenly.
Проблема с сердцем была.
Но никакого сужения кровеносных сосудов! Проблема с сердцем не могла вызвать проблему с рукой.
Только если кровотечение не произошло внезапно.
Скопировать
But I am concerned about her underlying condition, which has always been an issue, in terms of her heart disease.
She's got a degenerative heart problem, and also the liver issues.
Her liver function tests are not normal.
Но меня беспокоит её состояние в целом, что всегда было причиной, её сердечного заболевания.
У нее дегенеративная сердечная проблема, и проблемы с печенью.
Функциональные пробы печени не нормальны.
Скопировать
Why are you so bent on her not having a hallucination?
If she did have a hallucination, then the heart problem that we predicted,found, and fixed was just a
His leg always hurts.--It's getting worse.
Почему вы так зациклились на том, что у неё не было галлюцинации?
Если у неё была галлюцинация, тогда проблема с сердцем, которую мы спрогнозировали, обнаружили и исправили, была просто чудовищным совпадением.
— У него всегда болит нога.
Скопировать
You're completely nuts.
The heart problem.
Pierre's heart.
Ты свихнулся.
Проблема с сердцем.
Сердце Пьера.
Скопировать
Which you just wasted with that comment about my comments.
Low potassium means her heart problem was a symptom of a kidney problem.
- What caused the kidney problem?
Ты его только что потратила на комментарий о моих комментариях.
Низкий калий означает, что проблема сердца это симптом проблемы почек.
Что вызвало проблему почек?
Скопировать
The lung problems had nothing to do with her lungs.
A heart problem that has nothing do with her heart.
Something is strangling her system.
Проблема с лёгкими никак не была связана с лёгкими.
Проблема с сердцем никак не связана с сердцем.
Что-то подавляет её организм.
Скопировать
If I can't see his face, can't see the twitch, can't see the pupils...
THIRTEEN: We know the tennis player had a heart problem.
We can maybe tie that to the tuba player's lungs, and then somehow tie both those things to the construction worker's liver, and then possibly meander over to Frank's pancreatic failure.
Если не видишь лицо, не видишь подёргиваний, не видишь зрачков...
Мы знаем, что у теннисистки была проблема с сердцем.
Возможно, получится связать это с проблемой лёгких у тубиста. А потом как-нибудь связать обе эти проблемы с проблемой печени у рабочего на стройке а потом ещё прихватить по дороге проблему с поджелудочной у Фрэнка...
Скопировать
Still got two people working for me. I gotta get one of them to do my job.
A clot means a heart problem.
We have to do an emergency angiogram.
У меня осталось еще 2 подчиненных, пойду, заставлю их поработать на меня всерьез.
Тромб указывает на проблемы с сердцем.
Нам нужно сделать экстренную ангиограмму.
Скопировать
Will be fine...
The heartbeat of the heart–problem patient is fine, right?
Huh?
Всё будет хорошо...
Сердцебиение у пациента с проблемой сердца в порядке, да?
Что?
Скопировать
We have a duty of confidentiality.
And you have an undiagnosed heart problem That could kill you at any moment.
We believe that your mental abnormality Is related to your physical one.
У нас есть обязанность неразглашения.
А у вас — неопознанное сердечное заболевание, способное убить вас в любой момент.
Думаем, что ваше психическое... отклонение связано с физическим.
Скопировать
Or epinephrine.
That means the heart problem we ruled out, we now have to rule back in.
We found clostridium bacteria in the skin samples.
Как и эпинефрин.
Проблему с сердцем мы исключили, но придётся включать её обратно.
В кожных пробах мы нашли бактерии клостридий.
Скопировать
It started as tooth pain.
No one got it that it was a heart problem.
Till I had a series of massive heart attack--
Она началась, как зубная боль
Никто и не подозревал, что это сердечная проблема
До тех пор, пока у меня не случилась серия обширных инфарктов..
Скопировать
His mother's from Indiana, but she's estranged from her family.
Heart problem?
Mixed with drugs and alcohol.
Его мать из Индианы, но она не общается с семьёй.
Она умерла, когда Антону было десять лет.
Проблемы с сердцем? Смешивала наркотики с алкоголем.
Скопировать
Expenses.
Heart problem?
More like lungs.
На расходы.
Сердечные проблемы?
Скорее с легкими.
Скопировать
What's mysterious about him?
think that any man who's had extensive cosmetic surgery and wears coloured contact lenses and has a heart
I think he's someone that the ambassador and the powers that be, with the help of James Sabiston, don't want us to know.
Что в нём таинственного?
Это человек, который сделал обширную косметическую операцию и имеет проблемы с сердцем и заканчивает тем, что борется с человеком, которого он должен охранять, и не является членом команды охраны.
Кто-то из посольства и власть имущих с помощью Джеймса Сэабистона, скрывают что-то от нас.
Скопировать
But anyone who knew Knew that was something what he did not think at all ...
so I had no interest in drugs At that level, between us there was no doubt That he was dead for some heart
And what happened next was very important to us ...
Но те, кто хоть немножко знал его... все мы были уверены, что это не так.
Он пережил своих братьев, и больше не имел никакого интереса к наркотикам. У нас не было никаких сомнений что его смерть была связана с болезнью сердца
И все то, что происходило дальше, было очень важно для нас.
Скопировать
I'm getting a little dizzy.
I hope I don't have a heart problem.
No, you have a drinking problem.
У меня слегка кружится голова.
Надеюсь, что у меня нет проблем с сердцем.
Нет, у тебя проблемы с выпивкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heart problem (хат проблем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heart problem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хат проблем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение